He frowned and turned away
Loading Sūrah
Fetching the text, translation, and recitation…
Fetching the text, translation, and recitation…
Fetching the text, translation, and recitation…
He frowned and turned away
'Abasa wa tawallaa.
What could inform thee but that he might grow (in grace)
Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.
Or take heed and so the reminder might avail him?
Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.
Yet it is not thy concern if he grow not (in grace).
Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose
Wa amma man jaa-aka yas'a
Man is (self-)destroyed: how ungrateful!
Qutilal-insanu maa akfarah.
From a drop of seed. He createth him and proportioneth him,
Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.
Then causeth him to die, and burieth him;
Thumma amatahu fa-aqbarah
Then, when He will, He bringeth him again to life.
Thumma iza shaa-a ansharah
Nay, but (man) hath not done what He commanded him.
Kalla lamma yaqdi maa amarah.
Let man consider his food:
Falyanzuril insanu ilaa ta-amih
Provision for you and your cattle.
Mata'al-lakum wa li-an'amikum.
On the day when a man fleeth from his brother
Yauma yafir-rul mar-u min akheeh
Every man that day will have concern enough to make him heedless (of others).
Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh
On that day faces will be bright as dawn,
Wujoo huny-yauma-izim-musfira;
And other faces, on that day, with dust upon them,
Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a
Those are the disbelievers, the wicked.
Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.